Болдырев Николай
|
 |
« : Июнь 27, 2012, 08:32:54 » |
|
Друзья, решил сделать перевод программы, все-таки мне нравится когда программа со мной общается на моем родном языке. Нашел файлик *.mo преобразовал его *.po сделал перевод с помощью Poliedit, поместил его куда надо и ни чего, программа так и не заговорила по русски. Может спецы разберутся в чем тут дело прикрепляю оба файлика. Добавил расширение *.txt чтобы можно было прикрепить файлы
|
|
|
Записан
|
С уважением, Болдырев Николай.
|
|
|
HsH
|
 |
« Ответ #1 : Июнь 27, 2012, 10:18:34 » |
|
Николай, сейчас проверить в рабочей системе возможности нет, но по содержимому файла могу сказать следующее: 1. Откройте в Poedit меню "Каталог" - "Настройки" и установите язык "Russian", страна "RUSSIAN FEDERATION" кодировку "UTF-8", сохраните настройки. 2. Используемые в переводе переменные должны в точности повторять описание в исходном файле. То есть, если в шаблоне имеется строка %(filename)s has been copied to %(grub_bg)s а переведена она как %(filename) был скопирована в % (grub_bg) то, скорее всего, будут проблемы как минимум с интерфейсом программы. 3. Не следует дословно переводить английские фразы - облекайте их в понятное и привычное звучание. Слово Please (Пожалуйста) обычно не переводится (пропускается). Очень рекомендую ознакомиться с принципами перевода на русский язык и использовать их в локализации программ.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Болдырев Николай
|
 |
« Ответ #2 : Июнь 27, 2012, 10:56:14 » |
|
Благодарю Сергей за помощь. Сделал как Вы сказали. Потом ещё обнаружил что файл имеет права доступа 755 а все остальные языковые файлы 644, переделал, положил в папку /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES и ни чего не поменялась, программа так и запускается на английском. Может что-нибудь еще надо сделать. Нашел ещё такую информацию О переводе программ попробовал вставить строки msgid="original" msgstr="перевод"
После этого при попытке дать команду msgfmt remastersys-gtk.po -o remastersys-gtk.mo
Вылетает ошибка, убрал их. И что дальше делать я пока не знаю, может есть какие-нибудь идеи.
|
|
|
Записан
|
С уважением, Болдырев Николай.
|
|
|
Болдырев Николай
|
 |
« Ответ #3 : Июль 01, 2012, 21:32:48 » |
|
Друзья кто-нибудь пробовал мой перевод, может у кого получилось? Или если кто владеет языком разработчиков узнайте у них, как все правильно сделать.
|
|
|
Записан
|
С уважением, Болдырев Николай.
|
|
|
FSnow
|
 |
« Ответ #4 : Июль 02, 2012, 03:30:39 » |
|
Какая у вас версия исходников? К версии 3.0.3 ваш перевод не подошел. ...поместил его куда надо и ни чего, программа так и не заговорила по русски.
В версии 3.0.3 файл должен называться remastersys- gui.mo, может и в вашей версии тоже.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Болдырев Николай
|
 |
« Ответ #5 : Июль 02, 2012, 10:53:08 » |
|
Сам запускной файл называется remastersys-gtk так же называется и remastersys-gtk.mo, но я на всякий случай попробовал воспользоваться Вашим советом, не помогло, вернул название назад.
|
|
|
Записан
|
С уважением, Болдырев Николай.
|
|
|
HsH
|
 |
« Ответ #6 : Июль 02, 2012, 13:20:48 » |
|
Николай, уточните, где вы взяли файл *.mo? Шаблон перевода должен быть из набора файлов исходников одной версии, т.е. для версии X1.Y1 должен использоваться шаблон с версией X1.Y1. Если версия шаблона будет например из состава X2.Y2, то гарантировать его работу с версией X1.Y1 нельзя. Более того, некоторые программы написаны изначально без поддержки локализации и не поддерживают никакие другие языки, кроме тех, что присутствуют в программном коде. Проверьте, есть ли в пакете используемой вами версии Remastersys отдельные файлы локализации? Если нет, то скорее всего, программа их не поддерживает.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Болдырев Николай
|
 |
« Ответ #7 : Июль 02, 2012, 14:06:49 » |
|
*.mo файл лежал в папке /usr/share/locale/en/LC_MESSAGES Я его взял переделал в файл *.po перевел с помощью Google и Poedit, конвертировал опять в *.mo и положил в /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES и ни чего не заработало. Пробовал ещё заменять этот файл везде где только он был и опять же без результата.
|
|
|
Записан
|
С уважением, Болдырев Николай.
|
|
|
FSnow
|
 |
« Ответ #8 : Июль 02, 2012, 14:52:06 » |
|
Проверьте, есть ли в пакете используемой вами версии Remastersys отдельные файлы локализации? Если нет, то скорее всего, программа их не поддерживает.
Не знаю какая версия программы у Николая (он почему-то проигнорировал мой вопрос), но в версии из bazaar (3.0.3) интернационализация присутствует. Попробовал частично перевести, никаких проблем не возникло, то что перевел отобразилось на русском.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Болдырев Николай
|
 |
« Ответ #9 : Июль 02, 2012, 15:09:46 » |
|
У меня версия программы 3.0.3-1 Я полностью перевел файлы, которые были в месте с программой, возьмите и попробуйте их у себя и заодно проверьте то это или не то.
|
|
|
Записан
|
С уважением, Болдырев Николай.
|
|
|
FSnow
|
 |
« Ответ #10 : Июль 03, 2012, 04:54:41 » |
|
Николай, предоставьте ваши исходники/пакет/итд, всё, что есть.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Gopas
Прохожий
Offline
Сообщений: 4
|
 |
« Ответ #11 : Июль 03, 2012, 10:52:00 » |
|
У меня тоже версия 3.0.3-1 на Runtu XFCE 12.04. Пробовал файл Николая - не работает. А так-как в папке /usr/share/locale/en/LC_MESSAGES пусто, то я взял файл remastersys-gtk.mo из пакета, перевел некоторые сообщения и положил в /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES. Не работает.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Болдырев Николай
|
 |
« Ответ #12 : Июль 03, 2012, 10:58:11 » |
|
Друзья, не много разобрался, вернее начал разбираться. Пакет Remastersys содержит несколько пакетов,  в том числе и remastersys-gtk и remastersys-gui. Первый раз я использовал гтк версию, она вместе с гуи не устанавливается. А сейчас установил гуи, удалив при этом гтк, переименовал файл remastersys-gtk.mo в remastersys-gui.mo и кое-что стало по русски. Теперь надо заново переделывать языковой пакет. Но я теперь его не могу ни где взять. Кеш пакетов я почистил, и пакетов у меня нет. Попробовал удалить все и поставить по новой, в кеше ни чего так и не появилось. Может у кого нибудь есть файл или *.mo или *.po, скинте буду очень признателен. Начну переводить по новой.
|
|
|
Записан
|
С уважением, Болдырев Николай.
|
|
|
HsH
|
 |
« Ответ #13 : Июль 03, 2012, 11:23:52 » |
|
Команда aptitude download remastersys-gui сохранит пакет в текущем каталоге.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Gopas
Прохожий
Offline
Сообщений: 4
|
 |
« Ответ #14 : Июль 03, 2012, 11:34:12 » |
|
В пакете, в /usr/share/ вообще нет папки locale
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|